Auguste Vestris


Titre
 

Essais / Esssays

Dans la même rubrique
In the same section


イヴォンヌ・カルチエの生涯
The life of Yvonne Cartier (1928-2014)
オーギュスト・ヴェストリスとはどんな人だったのか
The One and the Many - When the Many is One too Much
Nicola Guerra (1865-1942)
Enrico Cecchetti’s ’Days of the Week’
Piotr Frantsevitch Lesgaft (1837-1909)
« Précipiter une nouvelle ère poétique »
Qu’est-ce l’étirement ?
How valuable is the Cecchetti Method in ballet training today?
Qui était Auguste Vestris ?
’L’en-dehors dans le marbre’
(The Turnout, as it appears in Marble)

Le Satyre dansant de Mazara del Vallo
se pose au Louvre

« Danseur noble » ou « danseur de demi-caractère » ?
Kick-Ass, or Jackass?

Les rubriques
All sections :













 

The ’Moriskentaenzer’
The Morisco Dancers of Erasmus Grasser

26 August 2004

Printable version / Version imprimable   |  1964 visits / visites

The Moriskentänzer or Morisco Dancers are a group of ten lime-wood sculptures by the famed architect and builder Erasmus Grasser (1450-1518).

These little beauties, that stood for several hundred years in the Munich Town Hall, were owing to their great value, moved to its City Museum in the earlier part of the Twentieth Century. Although at one time it was thought that there had been sixteen figures in all, six having gone lost, this is now disputed.

A scholar, formerly a professor at the Technical University at Munich, Dr. G. Krombholz, has reconstructed the Dances, and has even set up a group, to dance them.

One can read about it here, and see pictures below.

On the Website of the Mathematical-Scientific High School of Munich, known as the Erasmus Grasser Gymanisum (http://www.dasegg.musin.de/), Dr. Brandl-Ziegert has posted a paper on the Morisken Dancers (http://www.dasegg.musin.de/grasser). If you can read German, do - it’s fascinating.

Erasmus Grasser’s "Morisken" figures belong to a style in sculpture, known as Stil der verschränkten Bewegung, attributed to the master Nicolas Gerhaert of Leyden. This means the "Style of Rotational Action", or to use the Italian term,Contrapposto. In dancing of course, this is épaulement !

Dr. Brandl quotes another monograph on Grasser, by J. Müller-Meiningen,

"The legs are crossed one before the other; the torso is bent over them or bent backwards, while twisting sideways at the same time. The shoulders are placed in opposition: if the one be raised, the other will drop. The rotation carries over into the way the head is held - either it follows through the turn of the torso, or else turns backwards. Even the arms take part, whether crook’d, or reaching outwards here there and everywhere. Overall, it is rotational movement, imprinted upon the entire figure (…)."

(In Die Moriskentänzer und andere Arbeiten des Erasmus Grasser für das Alte Rathaus in München, published at Munich and Zurich, 1984, page 50)

And mark this well ! The figures are also fully turned-out, and posed in turned-out positions that are precisely those of the "modern" European classical dancer, full two hundred years before the Reign of the French King to whom the authorship of those positions is, quite wrongly, attributed. The anatomy, the muscle-structure of the individuals Erasmus Grasser portrays - and the figures are almost certainly actual portraits - is that of men who have practised the turnout since early childhood. These are, like the itinerant players of the Commedia dell’Arte, Troubadours who happen to be professional dancers, and the fact that they be turned out, may well prove a critical missing link between the great Indian classical dance forms, which are thousands of years old, and Western classical dance. The Morisco dancers are known to have had what we now call "technique", and to have created a sensation by jumping, while other dances of the age involved simply stepping or gliding.

As an artist, Erasmus Grasser’s understanding, and ability to portray, the anatomical changes (posture, musculature, full range of motion and potential for using the oppositions) found only in those who have practised the turnout since childhood, is simply uncanny, and unseen in Western Europe until .... Edgar Degas over four hundred years later. So intent on rendering the remarkable ability to move of the living dancers was Grasser, that he depicted them in tutto tondo (ronde-bosse), and indeed, the wooden figures are as perfect whether viewed from above, from below, or from any angle whether front, or back, or in profile. Though still, they turn, as it were, and never to disadvantage! Not to speak of the figures’ incredible theatricality!

Moving on, and in very coarse outline, this is what Dr. Brandl has to say:

The Moriskentanz is, as its name indicates, Spanish in origin, Morisco being the term for Muslims converted to Christianity.

The Morisco Dancers are believed to have reached Southern Germany through Burgundy, perhaps as early as the Fourteenth Century. They doubtless danced at fairs and on Holidays, to the sound of the drum and flute, around a Lady who would, at the end of the dance, give a prize such as an apple or a ring, to perhaps, the wildest and bizarrest of the dancers.

In 1470, under Duke Albrecht IV, Munich built a great new Rathaus (Council House, Town Hall), with a vast ballroom, for which Erasmus Grasser carved the figures. They measure between 61cm and 81.5 cm tall, and were placed six metres above the floor, at the high-point of the columns rising to the ceiling-vaults, which perspective explains why the figures’ head and hand have been carved somewhat large.

Dr. Brandl believes that the splendid ballroom may have been meant as propaganda to promote Duke Albrecht’s candidacy to head the Holy Roman Empire. Grasser’s work would have been considered an "absolute novelty", a showpiece for Munich as a modern capital, open to the world.

It has been mooted that amongst the six putatively "missing" figures there was the Lady with the Apple or Ring, a Piper, a Drummer, and perhaps the planets Mercury, Mars (…).

A fair amount is known about Grasser, who was not merely a sculptor, but one of the day’s most noted architects and builders. Thanks to the Grace of God, the Allied bombs of WWII did not destroy all his work.

In the Munich Nationalmuseum, there is to be found,

  • the Monstrance altar for the Convent at St. Jakob im Anger,
  • Maria und John the Evangelist for the Church at Pipping.

    Other works of Grasser said to be masterpieces are,

  • at Munich-Ramersdorf, the Holy Cross Altar
  • at Munich, a Saint Peter from the High Altar in St. Peter’s Church
  • again at Munich, the Choirstalls for the Munich Frauenkirche.

    In at least a dozen other cities there are major works by Grasser, such as,

  • at Freisinger in the Cathedral, an Entombment
  • at Salzburg in the Nonnberg-Convent, a "Holy Spirit".

    K.L. Kanter

    Updated on 15th September 2011

     

« Le Maure »
“The Moor“
Figure au chapeau conique, “Le Bourguignon”
Figure with the studded conical cap, “The Burgundian”
Deux apeçus du “Jeune Marié”
Two views of “The Bridegroom”
Notez la précision anatomique inouïe avec laquelle Grasser représente l’en-dehors
Note the extraordinary anatomical accuracy with which Grasser depicts the turn-out
Deux apeçus du “Jeune Marié”
Two views of “The Bridegroom”
Notez la précision anatomique inouïe avec laquelle Grasser représente l’en-dehors
Note the extraordinary anatomical accuracy with which Grasser depicts the turn-out
Figure au chapeau à rebord en roue de carrosse « Le Chapeau de Dame »
Figure with the wagon-wheel shaped hatbrim, “The Lady-Hat”
Figure avec chapeau en forme de bouclier resserrée à l’écharpe, « le prophète »
Figure with shield-shaped headdress, “The Prophet”
Figure à turban, «Le Paysan»
Figure with turban, “The Peasant”
Figure à couvre-chef de chasseur, « Le Petit Tailleur »
Figure with hunting-cap, “The Little Tailor”
Figure à turban à tête de lion et corps de serpent, « Le Sorcier »
Figure with turban fastened by a lion’s head on a serpent’s body, “The Magician”
Figure à chapeau haut-de-forme à bord retroussé et clouté, «L’Entaillé» (Gezaddelte, se référant aux bords crantés du pourpoint)
Figure in a metal-studded high-hat with turned-up brim, “The Notched One” (referring to the notched hem of his doublet)
Figure à turban drape, « L’Oriental »
Figure with draped turban, “The Oriental”
La Lune, The Moon
par / by Erasmus Grasser
La Salle des Fêtes, Altes Rathaus, Munich, vers 1860
The Ballroom, Altes Rathaus, Munich, circa 1860
Aquarelle par Gustav Seeberger, actuellement dans le Stadmuseum de Munich. Depuis leur création et jusqu’en 1928 lorsqu’elles furent transportées au Stadmuseum, les figures étaient placées sur un socle au-dessus et entre chaque fenêtre latérale, à l’endroit exact où aboutit chaque nervure dentelée de la voûte en croisée d’ogives (voûte en trompe l’œil), aboutit sur la frise.
Watercolour by Gustav Seeberger, in the Munich Stadmuseum collections. As attested as early as 1568, and until the group was removed to the Stadtmuseum in 1928, each figure stood on a small pedestal, above and between the lateral windows, at exactly the point each of the vault’s ribs ends in the frieze that courses round the entire room.
Moriskentanz, par le Maître HL. Gravure sur bois, vers 1520
Moriskentanz, by Master HL. Woodcut, circa 1520
La preuve qu’Erasmus Grasser n’est pas le seul artiste à avoir remarqué l’en-dehors, les positions « academiques » et l’épaulement des Moriskentaenzer.
Proof that Erasmus Grasser was not the only artist to have observed the dancers’ en-dehors, "classical positions and épaulement.